第二十三届校十佳大学生——王端个人风采展示
作者:校团委   来源:青春飞扬    点击数:次   发布时间:2016/04/18
关键字

王端,女,中共党员,湖北大学外国语学院2012级翻译专业学生。曾任湖北大学口译队副队长、湖北大学广播台“特别关注”栏目负责人、班级团支书、班级组织委员等。自入校以来,不断提升自我、砥砺自我。在思想上,积极向党组织靠拢,认真学习学习党史国情,锐意进取;在学习上,格物致知、学以致用,多年来稳居专业第一,曾在各类比赛中拔得头筹;在实践中,兢兢业业,在团队中奉献自我,多次圆满完成各类口译实践任务。

一、砺思想,筑红梦

大学伊始,她便深深地意识到,思想是一切行动的前提。因此,在大一时,她主动请缨,担任班级团支书,努力提高党性修养,为成为一名光荣的共产党员做准备。工作中兢兢业业,甘于奉献、乐于助人,她是班上第一名递交入党申请书的同学,用实际行动积极争取早日加入中国共产党。作为入党积极分子考察期间,她一方面加强政治理论的学习,在思想上积极与党组织靠拢,另一方面主动与优秀党员沟通,学习他们的优秀事迹,完善并提高自己。终于,在大三上学期,她党校结业,经支部推优,学院考察,成为伟大的中国共产党的一员。

作为一名党员,王端不断提升政治觉悟和为人民服务的能力。担任班级团支书时,她多次组织“五四精神学习”、“中国梦——筑梦中国”等主题班会,荣获2012-2013湖北大学模范团干和2012-2013湖北大学优秀学生干部;大三顺利转正后,担任班级组织委员,她坚定自身信仰,笃志笃行,为支部发展建言献策,兢兢业业为组织发展贡献力量。

二、修学业,勤为本

王端始终以学习为本,三年来成绩一直稳居专业第一(1/23),连续三学年获得一等优秀学生奖学金和甲等学习成绩优秀奖学金,获2014-2015三好学生标兵。在英语专业四级考试中,获得88分的优异成绩,并在口试中获得“优秀”,成为全年级唯一获得口试笔试“双优秀”的同学(1/130)20156月,荣获上海外语高级口译证书;同年10月,获2015年国家奖学金;20161月,获湖北大学2015“琴园风云学子”学习之星(提名奖); 3月,获英语专业八级口试优秀。

理论知识的学习让王端的专业能力有了显著提升,但她深知,未经实践检验过的知识只能沦为空谈。因此,她多次参与各级英语演讲及口译大赛,走上更广阔的舞台,将韬光养晦的知识,化为扬剑出鞘的绽放!在前三年的时间里,她先后获得了2014全国大学生英语竞赛(B类)二等奖、第六届海峡两岸口译大赛大陆赛区华中赛区一等奖、2015全国口译大赛湖北省赛特等奖(冠军)、2014外研社杯全国英语演讲大赛湖北省赛一等奖、2014二十一世纪杯中国日报英语演讲比赛湖北区赛一等奖。丰富多样的比赛经历让她的综合素质得到全面的提升,也见证了她心智的日益成熟。

三、勤实践,逐译梦

作为一名翻译系的学生,囊萤映雪的勤奋与锲而不舍的坚持固然重要,但口译实践的能力才是真正检验译员的战场。正因如此,她多次参加各领域的翻译实践机会,活跃于大大小小的外事场合。这些宝贵的“第二课堂”将日常所学化为实践所用,让她对于“翻译”这一在跨文化交际中不可或缺的角色,更为心驰神往。

在过去三年的时间里,王端凭借扎实的语言功底和稳健的传译能力,多次圆满完成各类口译实践任务。包括,2016中美商业峰会交替传译、2015“第三届交通信息与安全国际学术会议”同声传译、2015中非现代农业合作论坛交替传译、2015中国中部投资贸易博览会商务陪同口译、中国台球协会2015湖北省首届初级教练员培训班交替传译、美国奥古斯塔那交响乐团湖北大学巡演领队及陪同口译、“高山流水”联合国官员书画作品走进湖北艺术交流展陪同口译等。通过一次次的口译实践经历,王端切身体会到“翻译”这一职业的神圣性与使命感。作为跨文化交际的润滑剂,一名专业的译员不仅要成功地促进沟通的进行,也同样承担着文化传播与融合的神圣使命。现在,王端已经获得英国大学口笔译专业的录取通知书,将在异国继续追逐自己的翻译梦想。

“心有猛虎,细嗅蔷薇”是王端的人生信条。在大学的三年,她内心始终坚定无畏,享受着每一步的欢笑与泪水,塑造了属于自己的无悔青春。她也知晓,昨日的成绩已成为历史,只要心在远方,无论风雨,她将一往无前,不负韶光。

『责任编辑:校团委』
本文关键字:

上一条:第二十三届校十佳大学生——王青个人风采展示 下一条:第二十三届校十佳大学生——刘昔个人风采展示



编辑推荐